szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

Újra meglehetősen aktuális lett a Dont Be a Sucker című kisfilm, aminek ráadásul magyar vonatkozása van.

Amit most ezerrel osztanak a közösségi térben, az a Don't Be a Sucker című 17 perces film egy részlete – a filmet amerikai War Department (a védelmi minisztérium elődje) készítette a terjedő náci háborús retorika ellensúlyozására.

A helyzet ismerős: egy emelvényen szónok beszél, pontosabban uszít a feketék, a bevándorlók, általában "az idegenek", a szabadkőművesek ellen, épp csak az ufókat nem emlegeti, bár a beszédben elhangzik az alien kifejezés is.

Aztán azt láthatjuk, hogy egy fiatal kőművesnek, akinek a fülét megüti a szabadkőműves szó, egy erős akcentussal beszélő középkorú úr, aki, mint ahogy a bemutatkozáskor az kiderült, magyar, meséli el, hogy ő bizony már hallotta ezt az okfejtést – Berlinben. Elmeséli, hogy a nácik is így kezdték, amit mondatak őrült beszédnek tűnt, de szépen, lassan atomizálták a társadalmat és egymás ellen fordították annak egyes csoportjait.

Íme, a Don't Be a Sucker-részlet:



Itt pedig a teljes kisfilm:


(via Atlantic)
HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!