Török Gábor Sulyok Tamásról: Digitális analfabetizmus is létezhet
Az elemző szerint az a legérdekesebb és legárulkodóbb, ami kikerül egy szövegből. Márpedig az államfő Facebook-bejegyzéséből egy fontos szót húztak ki.
HVG
„Egy újabb gyöngyszem, amely megmutatja, hogy a politikai mellett a digitális analfabetizmus is létezhet. Amit kiveszel a szövegből, nyilván az lesz a legérdekesebb és a legárulkodóbb” – írta Török Gábor politológus Sulyok Tamás köztársasági elnök Facebook-posztjának módosításával kapcsolatban.
Az államfő ugyanis kihúzta a Munkács városát ért „orosz rakétatámadásról” szóló bejegyzéséből az „orosz” szót, így abban már az áll: „Mély együttérzésemet fejezem ki a Munkácsot ért rakétatámadás sérültjeinek, akiknek mielőbbi gyógyulást és teljes felépülést kívánok”.
Sulyok Tamás posztja megváltozott, kikerült belőle az „orosz” szó
Sulyok Tamás Facebook-oldala
A HVG megkereste a Sándor-palotát, hogy megtudjuk, miért változtatta meg Sulyok Tamás a bejegyzést, és hogy az államfő szerint akkor kik lőtték ki a rakétát a magyarok által is lakott városra – ha válasz érkezik, beszámolunk róla.
Sulyok Tamás a bejegyzésben egyébként arról is írt, hogy „az orosz–ukrán konfliktus mielőbbi befejezése mindannyiunk érdeke”. Bízik abban, hogy „a háborúzó felek képesek ezt belátni, és a nemzetközi diplomáciai erőfeszítéseknek köszönhetően hamarosan pontot tesznek ennek az embertelen és értelmetlen vérontásnak a végére”.
A hónap legnagyobb támadását vitte véghez az orosz légierő Ukrajna ellen csütörtökön. Munkácson egy amerikai tulajdonú üzemet találtak el, Lvivben halálos áldozatot is követeltek a csapások.