szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

Egy félreértés miatt terroristának néztek egy nigériai keresztény férfit múlt csütörtökön a London-Luton és Amszterdam között közlekedő easyJet-járaton. Az egyik utas látta, hogy a telefonján imát szervezett az ismerőseivel a WhatsAppon, egy félreérthető nevű csoportban. A férfit nem sokkal később fegyveresek szállították le a gépről, és a megpróbáltatásai itt még nem értek véget – derül ki a The Guardian cikkéből.

A 40 éves Laolu Opebiyi nigériai származású brit állampolgár, gazdasági elemzőként dolgozik. Múlt csütörtökön az easyJet 6 óra 45-kor induló gépével akart Londonból Amszterdamba repülni, de bajba került amiatt, hogy a WhatsApp applikáción keresztül imádkozni akart az ismerőseivel az induláskor, amikor már a fedélzeten ült.

A mögötte ülő férfi látta Opebiyi mobilját, illetve azon egy imádkozásról szóló üzenetet. Megkérdezte tőle, hogy milyen imáról van szó. A nigériai születésű férfi pedig készséggel elmondta neki, hogy közös imát szervez a barátaival a mobilján.

A leskelődő utastársat ez a válasz nem nyugtatta meg, mert körülbelül két perc után a gép elülső részébe ment, és beszélgetni kezdett a személyzettel. Utána bevitték a pilótafülkébe, majd visszaült a helyére. Pár perc múlva két fegyveres rendőr jelent meg a gépen, letessékelték Opebiyit, és a terminál épületébe vitték.

Közölték vele, hogy kihallgatják a gépen történtek miatt. A férfi elmagyarázta, hogy keresztény, és megmutatta a táskájában lévő Bibliát. Erre kapott pár keresztkérdést a hatóságiaktól: megkérdezték tőle, melyik templomba jár és mióta, illetve milyen vallást választani, ha esetleg úgy döntene, hogy a mostanit lecseréli.

Faggatták arról is, mi a neve annak a csoportnak, amelyben az imát szervezte a WhatsAppon. Valószínű, hogy az „ISI men” elnevezés okozta a vesztét, mert a telefonját levadászó utast ISIS-nek olvashatta, ami Iszlám Állam terrorszervezet nevének rövidítése. Az ISI az angol „iron sharperns iron” kifejezés rövidítése, és azt jelenti, hogy „vassal formálják a vasat”. Ez egy bibliai idézet része, a Példabeszédek könyvéből származik, és teljes formájában úgy hangzik, hogy „vassal formálják a vasat, és egyik ember formálja a másikat”.

A rendőrök végül elismerték, hogy félreértésről van szó, de a gépre már nem engedték vissza Opebiyit. A pilóta közölte ugyanis, hogy nem hajlandó felszállni vele, keressen másik járatot.

Kénytelen volt tehát egy másik járatra helyet foglalni, így az easyJet pultjához kísérték. Ott azonban összetalálkozott hét olyan utassal, akik úgy érezték, hogy a történtek után nem biztonságos a 6:45-ös amszterdami gép és önszántukból lejöttek róla. Az egyik nő közülük máris aggodalmaskodni kezdett, és közölte, hogy ő ugyan fel nem száll arra a gépre, amelyiken a keresztény férfi is ott lesz. Egy tiszt próbálta neki elmagyarázni, hogy félreértés történt, a nő azonban hajthatatlan maradt.

Laolu Opebiyi végül a 10:25-ös géppel tudott csak elutazni. Érezte azonban, hogy ezzel még nincs vége a történetnek. Attól tartott ugyanis, hogy felkerült a terrorizmussal gyanúsított személyek listájára.

Másnap, amikor visszatért az üzleti útról a beléptetéskor az elektromos kapu nem engedte át, és elbeszélgetett vele egy bevándorlási ügyekben illetékes tiszt.

A rendőrség egyik szóvivője az esettel kapcsolatban annyit közölt, hogy az érintett gépről valóban leszállítottak egy embert, de kiderült: semmi kifogásolnivaló nem volt az utazásával kapcsolatban.

Az easyJetnél azzal védekeztek, hogy nekik az utasok és a személyzet biztonsági mindennél fontosabb, de az utastól bocsánatot kértek a „kényelmetlenségért”.

Laolu Opebiyi a The Guardiannek azt mondta: a férfi, aki kifigyelte a telefonját, nem ismerte őt, mégis két perc alatt ítélkezett róla. Még ha muszlim is lenne, ilyen bánásmódot akkor sem érdemelt volna – tette hozzá.

HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!