szerző:
hvg.hu
Tetszett a cikk?

Vagy ha nem is a külföldiek, de legalábbis a csehek. A Facebookon terjed a Funebrák című 1932-es cseh filmnek az a jelenete, amikor a színész "magyarul" hadovál, a rend kedvéért egy-egy tényleges magyar szót is belecsempészve a monológba. Az eredmény meglepően magyarszerű. A második videón Markos György előadásában hallhatjuk, ahogy a magyar nyelvérzék reprodukálja a cseh(szlovák) nyelvet.

Megérkeztek a legvadabb gazdasági jóslatok 2025-re – bármilyen hajmeresztőek is, érdemes felkészülni rájuk

Megérkeztek a legvadabb gazdasági jóslatok 2025-re – bármilyen hajmeresztőek is, érdemes felkészülni rájuk

Piramist Budára, akropoliszt a Gellért-hegyre, ezerméteres szeméthegyet Berlinbe

Piramist Budára, akropoliszt a Gellért-hegyre, ezerméteres szeméthegyet Berlinbe

Veszélyben lehetnek a jelszavai, ha ezeket a Chrome-bővítményeket használja

Veszélyben lehetnek a jelszavai, ha ezeket a Chrome-bővítményeket használja

Ebből az egyszerű tesztből mindössze 30 másodperc alatt kiderül, hogyan öregszik

Ebből az egyszerű tesztből mindössze 30 másodperc alatt kiderül, hogyan öregszik