szerző:
MTI / hvg.hu
Tetszett a cikk?

A Kereszténydemokrata Néppárt (KDNP) budapesti elnöke bocsánatkérésre vagy lemondásuk megfontolására szólítja fel azokat a politikusokat, akik az államfő kisdoktorija ügyében "az igazság kiderítése helyett abban ügyködtek, hogyan lehetne eltussolni ezt a botrányt". Szalma Botond közleményében a fővárosi elnökség nevében üdvözölte a Semmelweis Egyetem doktori tanácsának döntését Schmitt Pál doktorija ügyében.

"Elfogadhatatlan, hogy valaki érdemtelenül birtokoljon egy olyan tudományos címet, amelyet neve megkülönböztetésére is használhat" - fogalmazott Szalma, hozzátéve, hogy fokozottan igaz ez olyan személyekre, akik magas állami tisztséget töltenek be.

A KDNP budapesti elnöksége ragaszkodik a Fidesz-KDNP választási ígéretének betartásához, amely szerint a jövőben nem lehetnek egyesek és kettesek az országban. "A bűnről ki kell mondani, hogy bűn, a feketéről, hogy fekete, a fehérről, hogy fehér, ezt diktálja a keresztény erkölcs is" - szögezte le Szalma Botond.

A Semmelweis Egyetem rektora csütörtök délelőtt jelentette be, hogy a doktori tanács kezdeményezi Schmitt doktori címének visszavonását. A doktori tanács 22 tagjából 18 volt jelen, a többség a doktori cím elvétele mellett szavazott. Az egyetem szenátusa délután dönt.

A KDNP a plagizálást gyakorlatilag megerősítő Schmitt-jelentés keddi közzététele után egyébként azt közölte, reményei szerint végre pontot tett a politikai támadások végére a Schmitt Pál államfő kisdoktorija ügyében a független és szakmai testület által lefolytatott és a hibákat feltáró eljárás. A kisebbik kormánypárt sajtóirodája akkori reagálásában kiemelte, hogy a köztársasági elnök kisdoktoriját vizsgáló bizottság jelentése megnyugtató lezárása lehet azon felvetéseknek, amelyek szerint kérdéses az államfő dolgozatának eredetisége.

A hvg.hu január 11-én írta meg, hogy az államfő kisdoktori dolgozatából mintegy 180 oldal szinte szó szerinti egyezést mutat Nikolaj Georgiev bolgár sportkutató egy másik, 1987-ben hasonló címmel készített francia nyelvű tanulmányával. Egy héttel később azt is feltártuk, hogy ezenfelül 17 oldal Klaus Heinemann német professzor 1991-ben megjelent tanulmányának fordítása.

A Schmitt Pál plágiumügyével kapcsolatos cikkeink itt olvashatók.

HVG

HVG-előfizetés digitálisan is!

Rendelje meg a HVG hetilapot papíron vagy digitálisan, és olvasson minket bárhol, bármikor!