Szeretne azonnal értesülni a legfontosabb hírekről?
Az értesítések bekapcsolásához kattintson a "Kérem" gombra!
Az értesítés funkció az alábbi böngészőkben érhető el: Chrome 61+, Firefox 57+, Safari 10.1+
Köszönjük, hogy feliratkozott!
Hoppá!
Valami hiba történt a feliratkozás során, az oldal frissítése után kérjük próbálja meg újra a fejlécben található csengő ikonnal.
Már feliratkozott!
A böngészőjében az értesítés funkció le van tiltva!
Ha értesítéseket szeretne, kérjük engedélyezze a böngésző beállításai között, majd az oldal frissítése után kérjük próbálja meg újra a fejlécben található csengő ikonnal.
[{"available":true,"c_guid":"77db7e4d-b20c-40af-9427-8b01c4530e32","c_author":"Mészáros Márton Balázs","category":"kkv","description":"Csányi Péter vette át Csányi Sándor helyét az OTP vezérigazgatói székében, utóbbi megtartotta az elnöki pozíciót. Elmondása szerint a politikai kapcsolattartásra szeretne koncentrálni, de nem Magyarországon, és a nemzetközi futball is szerepet játszott a döntésben.","shortLead":"Csányi Péter vette át Csányi Sándor helyét az OTP vezérigazgatói székében, utóbbi megtartotta az elnöki pozíciót...","id":"20250425_csanyi-sandor-csanyi-peter-otp-bank-kozgyules-sajtotajekoztato","image":"https://img.hvg.hu/Img/ffdb5e3a-e632-4abc-b367-3d9b3bb5573b/77db7e4d-b20c-40af-9427-8b01c4530e32.jpg","index":0,"item":"0c9598a7-1cd0-4e5f-a85e-306d1ec4be16","keywords":null,"link":"/kkv/20250425_csanyi-sandor-csanyi-peter-otp-bank-kozgyules-sajtotajekoztato","timestamp":"2025. április. 25. 14:35","title":"„Mondjanak egy jobbat, akinek átadhattam volna” – Csányi Sándor fia vezérigazgatói kinevezéséről nyilatkozott","trackingCode":"RELATED","c_isbrandchannel":false,"c_isbrandcontent":false,"c_isbrandstory":false,"c_isbrandcontentorbrandstory":false,"c_isbranded":false,"c_ishvg360article":false,"c_partnername":null,"c_partnerlogo":"00000000-0000-0000-0000-000000000000","c_partnertag":null},{"available":true,"c_guid":"bd73097a-bd0d-4e68-9cd4-70c1171c6c7b","c_author":"Földes Márton","category":"360","description":"Éledezik a belengetett magyar-szerb védelmi és hadiipari szövetség, mégpedig egy balkáni lomtalanítás formájában. Belgrád viszi a már csak alkatrésznek jó magyar MiG-et, a kiszuperált radarrendszert meg a matuzsálem BTR-flottát, de még sokba kerülhet ez a jó üzletnek látszó leselejtezés. Vucsics szerint szerb gyalogsági harcjárműveket vehet a honvédség.","shortLead":"Éledezik a belengetett magyar-szerb védelmi és hadiipari szövetség, mégpedig egy balkáni lomtalanítás formájában...","id":"20250425_hg-balkani-lomtalanitas-lazar3-Aleksandar-Vucic-fegyverkereskedelem-katonai-szovetseg-egyuttmukodes-Magyar-honvedseg-BTR","image":"https://img.hvg.hu/Img/ffdb5e3a-e632-4abc-b367-3d9b3bb5573b/bd73097a-bd0d-4e68-9cd4-70c1171c6c7b.jpg","index":0,"item":"36cbdd95-c5af-4317-9bb3-a9462982df8f","keywords":null,"link":"/360/20250425_hg-balkani-lomtalanitas-lazar3-Aleksandar-Vucic-fegyverkereskedelem-katonai-szovetseg-egyuttmukodes-Magyar-honvedseg-BTR","timestamp":"2025. április. 25. 06:40","title":"Intenzív fegyverkereskedelemben csúcsosodik ki a szerb-magyar katonai szövetség","trackingCode":"RELATED","c_isbrandchannel":false,"c_isbrandcontent":false,"c_isbrandstory":false,"c_isbrandcontentorbrandstory":false,"c_isbranded":false,"c_ishvg360article":true,"c_partnername":null,"c_partnerlogo":"00000000-0000-0000-0000-000000000000","c_partnertag":null},{"available":true,"c_guid":"a80ff9c8-457b-467e-a3e4-fa65fa1d539d","c_author":"hvg.hu","category":"vilag","description":"Az amerikai elnök reagált Ukrajna követeléseire, úgy tűnik, ismét távolodni látszik orosz–ukrán konfliktus lezárása. ","shortLead":"Az amerikai elnök reagált Ukrajna követeléseire, úgy tűnik, ismét távolodni látszik orosz–ukrán konfliktus lezárása. ","id":"20250425_trump-krim-felsziget-zelenszkij-putyin-orosz-ukran-haboru","image":"https://img.hvg.hu/Img/ffdb5e3a-e632-4abc-b367-3d9b3bb5573b/a80ff9c8-457b-467e-a3e4-fa65fa1d539d.jpg","index":0,"item":"c001ee0b-be33-45b2-83c9-b37338d3e66e","keywords":null,"link":"/vilag/20250425_trump-krim-felsziget-zelenszkij-putyin-orosz-ukran-haboru","timestamp":"2025. április. 25. 16:09","title":"Trump szerint a Krím félsziget Oroszországnál fog maradni ","trackingCode":"RELATED","c_isbrandchannel":false,"c_isbrandcontent":false,"c_isbrandstory":false,"c_isbrandcontentorbrandstory":false,"c_isbranded":false,"c_ishvg360article":false,"c_partnername":null,"c_partnerlogo":"00000000-0000-0000-0000-000000000000","c_partnertag":null},{"available":true,"c_guid":"86b03366-af84-48dc-9d47-abac6372230c","c_author":"hvg.hu","category":"elet","description":"Jakupcsek azt írta, „egy politikaivá váló rendezvény nem az ő terepe”, Magyar pedig azt, hogy „semmiképpen nem szeretnék akadálya lenni egy általam kiemelten fontosnak tartott témájú rendezvénynek”.","shortLead":"Jakupcsek azt írta, „egy politikaivá váló rendezvény nem az ő terepe”, Magyar pedig azt, hogy „semmiképpen nem...","id":"20250426_Magyar-Petert-meghivtak-egy-noi-konferenciara-ezert-Jakupcsek-Gabriella-visszamondta-reszvetelet-majd-a-Tisza-elnoke-is","image":"https://img.hvg.hu/Img/ffdb5e3a-e632-4abc-b367-3d9b3bb5573b/86b03366-af84-48dc-9d47-abac6372230c.jpg","index":0,"item":"305e8991-0c9e-41ec-bc7d-6072491dbdd9","keywords":null,"link":"/elet/20250426_Magyar-Petert-meghivtak-egy-noi-konferenciara-ezert-Jakupcsek-Gabriella-visszamondta-reszvetelet-majd-a-Tisza-elnoke-is","timestamp":"2025. április. 26. 14:36","title":"Magyar Pétert meghívták a Női sikernap konferenciára, ezért Jakupcsek Gabriella visszamondta részvételét, majd a Tisza elnöke is","trackingCode":"RELATED","c_isbrandchannel":false,"c_isbrandcontent":false,"c_isbrandstory":false,"c_isbrandcontentorbrandstory":false,"c_isbranded":false,"c_ishvg360article":false,"c_partnername":null,"c_partnerlogo":"00000000-0000-0000-0000-000000000000","c_partnertag":null},{"available":true,"c_guid":"019fb1de-f813-44dc-9a4b-321fd386f749","c_author":"HVG","category":"gazdasag","description":"Maradnak a különadók 2026-ban is, a kormány közel félezer milliárd forintot vár belőlük. A kiskereskedőket, bankokat, biztosítókat, benzinkutakat a kormány közben árkorlátozásokkal is szorongatja.","shortLead":"Maradnak a különadók 2026-ban is, a kormány közel félezer milliárd forintot vár belőlük. A kiskereskedőket, bankokat...","id":"20250425_Nagy-Marton-bemutatta-mit-var-a-kormany-kedvenc-fejosteheneitol","image":"https://img.hvg.hu/Img/ffdb5e3a-e632-4abc-b367-3d9b3bb5573b/019fb1de-f813-44dc-9a4b-321fd386f749.jpg","index":0,"item":"b7a86a74-8b11-4952-a124-fa171b81ee7e","keywords":null,"link":"/gazdasag/20250425_Nagy-Marton-bemutatta-mit-var-a-kormany-kedvenc-fejosteheneitol","timestamp":"2025. április. 25. 14:52","title":"Nagy Márton bemutatta, mit vár a kormány kedvenc fejősteheneitől","trackingCode":"RELATED","c_isbrandchannel":false,"c_isbrandcontent":false,"c_isbrandstory":false,"c_isbrandcontentorbrandstory":false,"c_isbranded":false,"c_ishvg360article":false,"c_partnername":null,"c_partnerlogo":"00000000-0000-0000-0000-000000000000","c_partnertag":null},{"available":true,"c_guid":"af83c1b5-6988-4a62-8721-95516e25a4fe","c_author":"hvg360","category":"360","description":"A demokrácia híveinek gyorsan kell lépniük Trump ellen, mert az autokraták hamar megszilárdítják uralmukat. Trump újabban űzött vadnak néz ki, gazdasági ámokfutását már a munkatársai sem tudják követni. Az amerikai elnök szégyenletes ultimátumot adott Ukrajnának, mégis van, aki szerint Kijevnek ezt ennek ellenére el kellene fogadnia. De mit is mondott Churchill? Témák és vélemények a világlapokból.","shortLead":"A demokrácia híveinek gyorsan kell lépniük Trump ellen, mert az autokraták hamar megszilárdítják uralmukat. Trump...","id":"20250425_Nemzetkozi-lapszemle","image":"https://img.hvg.hu/Img/ffdb5e3a-e632-4abc-b367-3d9b3bb5573b/af83c1b5-6988-4a62-8721-95516e25a4fe.jpg","index":0,"item":"34057d83-78f2-4316-940b-807e542e4253","keywords":null,"link":"/360/20250425_Nemzetkozi-lapszemle","timestamp":"2025. április. 25. 11:18","title":"„Egy nevezetes Churchill-idézet lehet Trump politikai sírfelirata, ha folytatja, amit Ukrajnával csinál”","trackingCode":"RELATED","c_isbrandchannel":false,"c_isbrandcontent":false,"c_isbrandstory":false,"c_isbrandcontentorbrandstory":false,"c_isbranded":false,"c_ishvg360article":true,"c_partnername":null,"c_partnerlogo":"00000000-0000-0000-0000-000000000000","c_partnertag":null},{"available":true,"c_guid":"b45cb8b8-64fe-4ce1-b3dc-27dc4c3347c8","c_author":"HVG","category":"tudomany","description":"A brit fogyasztóvédelem megvizsgált pár, konnektorba dugható eszközt, ami a villanyszámla csökkentését ígéri – a megállapítások aggasztóak, és kifejezetten könnyű ilyesmit venni Magyarországról is.","shortLead":"A brit fogyasztóvédelem megvizsgált pár, konnektorba dugható eszközt, ami a villanyszámla csökkentését ígéri –...","id":"20250425_eletveszelyes-energiasporolo-eszkozok-fogyasztovedelem-vizsgalat","image":"https://img.hvg.hu/Img/ffdb5e3a-e632-4abc-b367-3d9b3bb5573b/b45cb8b8-64fe-4ce1-b3dc-27dc4c3347c8.jpg","index":0,"item":"50e19eab-de3a-49aa-a89e-f6e4cc85139b","keywords":null,"link":"/tudomany/20250425_eletveszelyes-energiasporolo-eszkozok-fogyasztovedelem-vizsgalat","timestamp":"2025. április. 25. 19:03","title":"Életveszélyesek, és akár tüzet is okozhatnak a „rezsicsökkentő csodakütyük” egy vizsgálat szerint","trackingCode":"RELATED","c_isbrandchannel":false,"c_isbrandcontent":false,"c_isbrandstory":false,"c_isbrandcontentorbrandstory":false,"c_isbranded":false,"c_ishvg360article":false,"c_partnername":null,"c_partnerlogo":"00000000-0000-0000-0000-000000000000","c_partnertag":null},{"available":true,"c_guid":"592d4aa7-4804-4323-b67f-956cf6730382","c_author":"HVG","category":"gazdasag.zhvg","description":"A lakosság védelme érdekében. ","shortLead":"A lakosság védelme érdekében. ","id":"20250424_Romania-kezdemenyezte-az-EU-nal-hogy-vegyek-le-a-medvet-a-veszelyeztetett-fajok-listajarol","image":"https://img.hvg.hu/Img/ffdb5e3a-e632-4abc-b367-3d9b3bb5573b/592d4aa7-4804-4323-b67f-956cf6730382.jpg","index":0,"item":"db98e644-61d0-4197-ada8-65df22fbde87","keywords":null,"link":"/zhvg/20250424_Romania-kezdemenyezte-az-EU-nal-hogy-vegyek-le-a-medvet-a-veszelyeztetett-fajok-listajarol","timestamp":"2025. április. 24. 18:50","title":"Románia kezdeményezte az EU-nál, hogy vegyék le a medvét a veszélyeztetett fajok listájáról","trackingCode":"RELATED","c_isbrandchannel":false,"c_isbrandcontent":false,"c_isbrandstory":false,"c_isbrandcontentorbrandstory":false,"c_isbranded":false,"c_ishvg360article":false,"c_partnername":null,"c_partnerlogo":"00000000-0000-0000-0000-000000000000","c_partnertag":null}]
A porlepte klasszikus drámafordítások helyett megrendelt újabb változatok a rendező koncepcióját, a néző szövegértését és a színész szövegmondását segítik. A merészen aktuális dialógok irodalmi őseikkel ellentétben köznyelvhasználati génbankként is értelmezhetők.
Egy évvel az után, hogy Julius Nyerere elsőként szuahélire fordította Shakespeare Julius Caesarját, 1964-ben Tanzánia elnökének választották. Ha túlzás volna is az úttörő irodalmi tett és a politikai csúcsugrás között feltétlen összefüggést sejteni, annyi bizonyos, hogy a nemzeti irodalmak különleges tisztelettel övezik a Shakespeare nevével fémjelzett műfordítói panoptikumuk alapító tagjait. Például Nagy Katalin orosz cárnőt, Victor Hugo francia írófejedelmet, vagy épp Arany Jánost, akinek XIX. századi Hamlet- és Szentivánéji álom-magyarítása évszázados léptékkel vált az irodalmi kánon és a kulturális örökség részévé, szent és sérthetetlen műremekké. Nem véletlen, hogy szentségtörést, mi több, hazaárulást kiáltottak az „Arany-kor” többségi és feltétlen hívei, amikor 1983-ban Ascher Tamás kérésére Eörsi István nekilátott a Hamlet újrafordításának.
Farmerben játszható, modern és reneszánsz szöveget akart, mesélte később Eörsi, de a kultikus előd tiszteletteljes árnyékából csak később, egy újbóli nekirugaszkodásnál sikerült kilépnie. Farmeres üzemmódot emlegetett a költő-nyelvész Nádasdy Ádám is, aki három évvel az Új Színháznak készülő, még mindig erősen „bearanyozott” Mészöly Dezső-változatot követően, az ezredfordulón szállította Hamlet-fordítását a debreceni Csokonai Színházba. Miközben a kortárs magyar dráma a nyolcvanas években, Spiró György emblematikus darabjával, a Csirkefejjel végleg teret engedett a – színpadon gyakran meghökkentő trágárságnak ható – keresetlen hétköznapiságnak, a tendenciához lassan a több száz éves klasszikus művek fordítása is felzárkózott. „Rinyálok, mint egy fürdőskurva”, mondhatja Nádasdy Hamletje. A szerző Rómeó-verziójába bekerülhet a sikerdíj, az életjáradék fogalma, és hogy mondatai visszanyerjék középkori súlyukat, Márton László és Eszenyi Enikő Othellója már nyugodt szívvel becsmérelheti alpári modorban Desdemonát. Az Alföldi Róbert elképzelései szerint bemutatott, Varró Dániel-féle változat pedig megengedi az olyan rímbe szedett, kissé „prózai” mondatokat, mint: „Húzd elő a kardod, mielőtt lenyisszantom a farkod”, vagy „Itt jön Rómeó, magának már csak réme ő”. (Ezt a pimaszul friss változatot használja a Vígszínház e heti Rómeó és Júlia-bemutatója.)
A köznapi beszéd stílusával, szavaival és fogalmaival operáló puritán rafinéria végérvényesen megteremtette az addig óvatosan kezelt, nagy múltú drámairodalom jelen idejű létalapját. Mindennek érvényességét tovább erősítette a formabontó vizuális hatás – Alföldi színes nejlonlepedőkbe csomagolt Rómeó és Júliája, Schilling Árpád ipari közegben bolyongó Hamletje, vagy legutóbb Zsámbéki Gábor Mizantrópja, aki kopár, fekete fal- és kábelrengetegben bóklászik.
A színház legősibb mozgatórugója, az itt és most elve visszahódította a klasszikusokat, a XIX. század nyelvteremtő, veretes irodalmi szövegeiből könnyen érthető, a szó szoros értelmében korszerű változatok születtek – összegzi a tabudöntögető nyelvújulási folyamatot Lakos Anna színháztörténész. Az olvasmányként még mindig bravúros megoldásoknak bizonyuló és az oktatásban még mindig főszerepet játszó klasszikus drámafordítások helyét a színpadon elevenül ható, színpadul tudó párbeszédek vették át. A legtöbbször fordított és játszott, ezért leghangsúlyosabb Shakespeare-fordításirodalom mellett a hasonlóképp népszerű moliére-i, csehovi, ibseni drámakészlet, vagy akár az antik szerzők, Arisztophanész, Euripidész, Szophoklész jövőjét is meghatározva.
A színházak által egyre gyakrabban megrendelt újrafordításokat a társadalom változó gondolkodásmódja és az ezt tükröző nyelvi közeg mellett főként az utóbbi évtizedekben megerősödő rendezői színház igényelte. Ennek a rendező mellett alapvető szereplőjévé, tulajdonképpen társalkotójává vált a fordító, aki a rendezői koncepciót megelőlegezve szerzői-fordítói egyéniségét védjegyként adja az aktuális drámaváltozathoz. Kezdve Várady Szabolcs apró kiigazításaitól, retusőri munkájától – amelyet például tavaly Petri György 1988-as legendás Mizantróp-fordításán végzett –, egészen a szózsonglőri leleményeiről elhíresült Parti Nagy Lajosig, aki pár éve a nagy elődök előtt tisztelegve és az újrafordítás szükségességét elvetve, Moliére ihletésére saját Tartuffe-öt kerekített.
A rendezői elképzelést hitelesítő, akár néhány éven belül új szövegváltozatot kitermelő rendszer mindeközben erősen relativizálja a néző és a színész helyzetét. A kacifántosan burjánzó ősfordításokat lecserélve, könnyen érthető és könnyen mondható nyelvezetével kiszolgálja a színészt és hallgatóságát, a köznyelvbe beépülő fordulatokat, közhellyé használt mondatokat is elvető fordítások azonban megfoszthatják a nézőt a ráismerés kéjes pillanatától, az előadót pedig a jutalomsorok kimondásától.
Előfordult, hogy a színész kétségbeesetten kérte vissza a szent sorokat, amelyekről azonnal le is mondott, mikor kiderült, hogy működésképtelenek az új környezetben – mesél tapasztalatairól a leginkább Shakespeare-újrafordításairól ismert Nádasdy, aki egyetlen porcikájukban sem tartja érinthetetleneknek a korábbi változatokat. A legutóbb G. B. Shaw Pygmalionját és Dante Pokol című művét újrafordító és újraértelmező szerző hozzáfűzi, formabontó szövegeivel a megszokott dialógusokba belesüppedt és elkényelmesedett nézőt is élvezettel piszkálja. Szükség esetén a színházi hívószóként működő címhez is hozzányúlt, és a megrendelő színház bátorságát, valamint a felismerhetőség szempontját is szem előtt tartva címkézte újra Shakespeare vígjátékát A hárpia megzabolázása, avagy A makrancos hölgy címmel az Örkény Színház 2003-as előadásában. Vagy néhány évvel később ugyanott fellazította a hagyományos megoldást, Vízkereszt, vagy bánom is én vagy amit akartok vagy... címen. De könnyű tollal kereszteli át a szemérmesen fordító Arany Szentivánéji álmának takácsát Zubolyról Tompor Miklósra, miután a hátsó fertályt nem szívesen emlegető klasszikus előd illedelmesen a szövőszék alkatrésze, azaz hátsója után nevezte el mesteremberét.