szerző:
life-style.hu
Tetszett a cikk?

A biztosítékot már a címmel kiverték, ugyanis nem kerteltek az ékszerek megnevezésénél: slavic earrings, azaz...

A biztosítékot már a címmel kiverték, ugyanis nem kerteltek az ékszerek megnevezésénél: slavic earrings, azaz rabszolga-fülbevalók, szólt a felirat, és a szövegtörzsben is többször szerepelt az alávetett afrikaiakra való utalás: "A csecsebecsék azokra a színes bőrű nőkre emlékeztetnek, akiket az Egyesült Államok déli részére vittek a rabszolga-kereskedelem során. De a mai értelmezés szerint színtiszta szabadságot szimbolizálnak” – olvashatták az ékszerfotók alatt az érdeklődők.

Hogy mi lett a kínos eset folytatása? A hvg.hu oldalán mindent megtalál, kattintson!

„Most kellene megállni!” – Sulyok Tamás aggódik a közbeszédben „erőre kapott” agresszív hangvétel miatt

„Most kellene megállni!” – Sulyok Tamás aggódik a közbeszédben „erőre kapott” agresszív hangvétel miatt

Gulyás Gergely: Magyarország kilép a Nemzetközi Büntetőbíróságból

Gulyás Gergely: Magyarország kilép a Nemzetközi Büntetőbíróságból

Felfüggesztenék a szigorodó környezetvédelmi szabályokat az olaszok, hogy mentsék az autóiparukat

Felfüggesztenék a szigorodó környezetvédelmi szabályokat az olaszok, hogy mentsék az autóiparukat

Vészesen fogy az Alkotmánybíróság

Vészesen fogy az Alkotmánybíróság