Hírlevelek
Menü

Olvasási mód:

Betűméret:

Betűstílus:

#műfordítás

Hercsel Adél Kult

Ha blöffölsz, Pénelopé majd jól kiröhög a neten

A MISZJE és a Magyar Műfordítók Egyesülete egyik legutóbbi rendezvényén kitálaltak a műfordítók: milyen bakikat követnek el fordítás közben. Miért lett Kazinczy verziójában vígjáték a Hamlet? Hol van elrontva a Micimackó fordítása? Honnan tudhatjuk, hogy az eredeti angol műben a szereplők tegeződnek vagy magázódnak egymással? Hogyan építik át általában a műfordítók a házat? – Többek között Kipling magyar hangját, Elekes Dóra írót, műfordítót és az Ulysses-t újrafordító csapat vezetőjét, Kappanyos András egyetemi tanárt kérdeztük.

Bodnár Zsolt Kult

Így nyírták ki Stephen King főművét, amely A Gyűrűk Ura utóda lehetett volna

Most már hivatalos: belebuktak A Setét Torony megfilmesítésébe, pedig Stephen King főműve a legújabb mozis szenzáció lehetett volna. Persze ez nem jelenti azt, hogy a westernt, a fantasyt és még számos műfajt keverő könyvek nem maradnak meg mesterműnek – a regénysorozat tapasztalt magyar fordítója saját legjobbjainak is tartja A Setét Torony köteteit, és azt is elárulta nekünk, miért zseniálisabb író King, mint amilyennek sokan tartják.

Hercsel Adél Kult

Varró Dániel: "Kezdek tipikus morgós férfiemberré válni"

Sokáig ő volt "a fiatal költő" a kortárs magyar irodalomban, de túl számtalan támadáson, három gyerek apukájaként Varró Dániel úgy érzi, mára felnőtt, új kötete is „felnőtt verseskötet”. Már nem akar olyat írni, ami mindenkinek tetszik, sőt új verseiben simán beszól azoknak a konzervatív olvasóknak, akik hülyeségeket, mindenáron erkölcsösséget és hazafiasságot várnak el a költészettől. Interjú.

Balkányi Nóra Kult

„A melegség nem magánügy” – interjú Nádasdy Ádámmal

Egy konzervatív ember elvből támogatja a melegházasságot – idézi az angol miniszterelnököt Nádasdy Ádám, aki a melegekről, melegségről írt írásait gyűjtötte egybe a most megjelent Vastagbőrű mimóza című kötetében. Szükség van-e Orbán Viktor által felügyelt nyelvstratégiai intézetre? Elégedett-e a Zabhegyező újrafordításával? Miért nem elég tökösek a magyarok? Interjú.

hvg.hu Kult

Meghalt Esterházy és Konrád amerikai fordítója

Elhunyt Michael Henry Heim magyar származású amerikai műfordító, aki Hrabal, Kundera és Günter Grass mellett magyar szerzők műveit is megismertette az angol nyelvű közönséggel.

1 2
Erőszakos és szexuális videók árasztották el az Instagramot, a Meta is megszólalt az ügyben

Erőszakos és szexuális videók árasztották el az Instagramot, a Meta is megszólalt az ügyben

Bűnvádi eljárás zajlik a volt lengyel miniszterelnök ellen

Bűnvádi eljárás zajlik a volt lengyel miniszterelnök ellen

Ferenc pápánál már nem áll fenn veseelégtelenség

Ferenc pápánál már nem áll fenn veseelégtelenség

A kormány kocsmaprogramot indít

A kormány kocsmaprogramot indít

Főleg a fideszesek és a Mi Hazánk szavazói hibáztatják Ukrajnát a háborúért

Főleg a fideszesek és a Mi Hazánk szavazói hibáztatják Ukrajnát a háborúért

–150 000 tonna szén-dioxid évente: rekordot állított fel az újfajta gázerőmű Dél-Koreában

–150 000 tonna szén-dioxid évente: rekordot állított fel az újfajta gázerőmű Dél-Koreában

Ingyenessé teszi az Alibaba a mesterséges intelligenciáit

Ingyenessé teszi az Alibaba a mesterséges intelligenciáit

A második világháború utáni brit–amerikai kapcsolatok egyik legnehezebb tárgyalása áll Keir Starmer előtt

A második világháború utáni brit–amerikai kapcsolatok egyik legnehezebb tárgyalása áll Keir Starmer előtt

Hatalmas előrelépést hozhat az iPhone 17 Pro

Hatalmas előrelépést hozhat az iPhone 17 Pro

A címlapról ajánljuk